SSVP

Jumelage

COMITÉ DE JUMELAGE RAPPORT ANNUEL 2010-2011

Nous avons effectué deux changements importants dans le programme de jumelage canadien pour 2011. Nous avons créé les reçus de jumelage, que nos partenaires ayant reçu des fonds doivent nous envoyer, question de diligence comme dit Penny, pour confirmer que nous les avons bien envoyés et être ainsi imputables devant l’ARC, au cas où l’Agence nous le demanderait. De plus, nous avons complété le Guide du jumelage, qui contient les divers documents qui nous guident dans cette œuvre particulière. Ce document est disponible dans le site web national à www.ssvp.ca  

À titre de présidente national du jumelage, je me suis engagée à réaliser certains objectifs de jumelage en 2007, et je continue à tenter d’y arriver.

Voici un rapport d’avancement concernant ces objectifs et autres tâches accomplies pour entretenir et promouvoir le jumelage. 

  • Promotion de projets en vue d’aider encore davantage nos partenaires de jumelage – Nous invitons les conférences et conseils qui souhaitent aider davantage leur partenaire de jumelage à considérer l’option projet. Le projet entre des conférences d’ici et de République dominicaine, pour compléter une maison en blocs de ciment, a été complété, avec toute la reconnaissance de la famille qui a été aidée et de la conférence qui a permis l’échange.
  • Articles dans la revue VincenPaul, distribuée à tous les conseils canadiens.

Les titres des articles publiés en 2010 sont : Qu’advient-il de nos fonds de jumelage, Extraits du nouveau Guide de jumelage et Aidez-nous à trouver les pauvres au Canada (jumelage interne).

  • Assistance aux jeunes adultes dans leurs projets de jumelage, quand c’est possible. Les jeunes adultes feront rapport de leurs travaux pendant la session plénière de l’AGA. 
  • Approche des partenaires de jumelage qui n’ont transféré aucun fond depuis trois ans, pour leur demander quels sont leurs besoins et découvrir quels sont leurs souhaits à l’égard du jumelage. Nous n’avons pas travaillé à réaliser cet objectif cette année.

Tâches précises

Reçus de jumelage – Nous avons reçu un rapport sur une certaine lassitude éprouvée par les conseils et conférences qui ne reçoivent aucune réponse de leur partenaire de jumelage après leur avoir écrit à répétition et qui constatent de la lenteur dans le transfert des fonds vers les partenaires de jumelages par les conseils nationaux/supérieurs. Cela décourage l’activité de jumelage et suscite chez le partenaire donateur l’oubli dans les prières et une réticence à envoyer des fonds. Nous demandons donc maintenant aux présidents des conseils nationaux bénéficiaires ou aux présidents de jumelage nationaux de nous retourner un formulaire sur lequel nous leur demandons d’inscrire la date à laquelle les fonds ont été transférés au partenaire de jumelage et d’apposer leur signature. Ce processus requiert leur coopération et cela pourrait prendre un certain temps avant qu’il devienne pratique courante. Nous avons néanmoins reçu une très bonne réponse de la part des conseils nationaux/supérieurs.

D’autre part, voici une communication que j’ai reçue de la part d’un président de conseil national : « Une fois de plus, je voudrais vous rappeler gentiment que bien que les conférences accomplissent du bon travail, leurs compétences en communication sont limitées, car la plupart d’entre elles sont incapables de communiquer en anglais et n’ont aucun accès à l’internet. »

Guide de jumelage – Le Conseil national a révisé le guide qui leur a été présenté et ont effectué quelques changements relatifs à la clarté du texte et aux processus. Le Guide est disponible dans le site web national et quelques exemplaires papier se trouvent entre les mains de votre président régional de jumelage.

Transferts – Nous sommes tellement reconnaissants à Nicole, qui envoie nos fonds de jumelage aux conseils nationaux/supérieurs quatre fois par année. Par exemple, en février, elle a envoyé des transferts bancaires à 40 partenaires de jumelage dans 14 pays, avec des demandes de reçus de jumelage. De plus, des lettres ont été envoyées à tous les conseils et conférences du Canada qui ont envoyé des fonds pour ces partenaires. Nicole récolte également les reçus de jumelage pour nous. Tout ce travail et cette communication font du jumelage une possibilité, une transaction légale et un bienfait pour les pauvres à travers le monde.

Nous avons suspendu les activités de jumelage avec le Salvador, tel que suggéré par le Conseil général international. L’équipe juridique du CGI travailler à établir un compte bancaire pour leur Conseil national, à confirmer les agrégations ou à entamer le processus pour les conférences non encore agrégées par CGI, et à l’établissement d’un Conseil national qui a résolu les problèmes. Carmela Addante, représentante de jumelage du CGI dans l’hémisphère occidental, rapporte : « (…) nous travaillons tous très fort pour résoudre les problèmes de la meilleure façon possible. » 

Pour terminer, nous rapportons que nous sommes 126 partenaires de jumelage et que certains conseils et conférences entretiennent des activités avec deux partenaires de jumelage. J’ai en mains 50 demandes de jumelage international provenant des pays suivants : du Pérou (3 conférences et le Conseil national), de la République dominicaine (9 conférences et conseil de zona), du Nicaragua (5), d’Haïti (8), de Colombie (18, avec 6 conférences, 4 conseils particuliers, 2 conseils centraux, 4 conseils départementaux et 2 conseils de zone) et du Guatemala (1).

Soumis respectueusement,

Kathy Weswick, responsable
Comité national de jumelage
twinning-chair@ssvp.ca

 

Tous les formulaires de jumelage sont disponibles dans la section "Formulaires" sous "Jumelage".